Hoofdtekst
RK: het verhaal gaat dat er op een dag twee mannen zouden zijn en die wilden een schaap door de poort..door een poort van Dordrecht loodsen. Dat wilden ze doen zonder dat mensen dat wisten uiteraard, want er zat een hoge accijns op dat schaap. Dus ze gingen met dat schaap, gekleed in jongenskleren tussen zich in....liepen ze door de Dordtse poorten. Maar op het allerlaatste moment, toen ze bijna de poort door waren, begon het schaap te blaten. 'Bèèh...!', riep het. En toen waren ze er dus gloeiend bij. En één van de plekken waar dat verhaal zich afspeelt is hier bij de Caterijnepoort. Het merkwaardige is dus dat Dordtenaren altijd zeiden: "Het verhaal is werkelijk hier gebeurd." Maar in mijn onderzoek komt naar voren dat het verhaal in Duitsland voorkomt, in Finland...zelfs meer dan 60 keer, in Estland en in andere delen van Europa..ook buiten Europa.
GWO: Wel typisch Dordts is het verhaal over Sura, die van Maria een kerk moest bouwen in Dordrecht.
RK: Zij kreeg een klein zakje, met drie muntjes d'r in. En die drie muntjes, daar betaalde ze de werklieden van; dat waren gouden munten. En die werklieden, die begonnen daar te bouwen met de kerk. Met deze Grote Kerk. Maar, op den duur waren die muntjes op. Wonderbaarlijk genoeg vermenigvuldigden die muntjes zich. En drie muntjes werden zes, en zes werden negen. En negen werden twaalf. En dat ging steeds maar door. Dus Sura kon steeds weer die werklieden betalen om de kerk te bouwen. En die werklieden die vroegen zich af: "Hoe kan dat toch? Is die vrouw zo rijk?"
GWO: Afijn, u begrijpt, de werklieden waren hebberig en maakten Sura een kopje kleiner. Maar toen deed het magische geldzakje het natuurlijk niet meer. De werklieden kregen spijt, Sura kwam weer tot leven, vergaf hen hun zonden, en zo werd de kerk afgebouwd.
Er zijn nog veel meer sagen, bijvooorbeeld over de bemoeienis van de Fries Pleberus bij de bouw van de Grote Kerk, over het standbeeld van de gebroeders de Witt, over baby Beatrijs die de Elisabethsvloed overleefde, dankzij haar kat. Nou ja, teveel om op te noemen. Koman heeft de smaak van het schrijven te pakken en hij heeft alweer genoeg ideeën voor een tweede boek.
Onderwerp
AT 1525H* - The Theft of Sheep   
ATU 1525M - The Sheep in the Cradle   
Beschrijving
Bron
Commentaar
Naam Overig in Tekst
Overdijkink   
Geert-Willem Overdijkink   
Rijnmond   
RTV Rijnmond   
Catrijnepoort   
Beatrijs   
Elisabethsvloed   
Sint Elisabethsvloed   
Pleberus   
Bèèh...! Groot Dordts volksverhalenboek   
Groot Dordts volksverhalenboek   
Dordts volksverhalenboek   
Maria   
Schapekoppen   
Schapekop   
Dordtenaar   
Dordtenaren   
Naam Locatie in Tekst
Koman   
Dordrecht   
Grote Kerk   
Onze Lieve Vrouwenkerk   
Friesland   
Finland   
Estland   
Duitsland   
Europa