Hoofdtekst
As kind was k wel baange veur witte wieven. Dei zatn in de kolkn van t daip. Zo wur ons verteld. En wie zagn dr vanzulf ook wat, as wie in t woater keekn.
d Oaln zeen verder, dat dr uut de kolk asmis n stem kwam; zai hadden t zulf heurd. De stem zee:
“De plaats is bestemd, maar de man is er niet.”
Net zo laank, tot dr es n moal koetse aan kwam.
De koetsier zat te zingen; en opains was t stil; koetse en alles verdween in de kolk. En doormit verdween de stem ook.
d Oaln zeen verder, dat dr uut de kolk asmis n stem kwam; zai hadden t zulf heurd. De stem zee:
“De plaats is bestemd, maar de man is er niet.”
Net zo laank, tot dr es n moal koetse aan kwam.
De koetsier zat te zingen; en opains was t stil; koetse en alles verdween in de kolk. En doormit verdween de stem ook.
Onderwerp
SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"   
TM 3402 - De kinderschrik   
Beschrijving
Kinderen worden bang gemaakt met witte wieven die in een kolk zitten.
Stem die zegt dat de plaats bestemd is, maar dat de man er niet is, wordt niet meer gehoord nadat een koets in de kolk is gereden.
Stem die zegt dat de plaats bestemd is, maar dat de man er niet is, wordt niet meer gehoord nadat een koets in de kolk is gereden.
Bron
Collectie Wever, verslag 67, verhaal 1 (Archief Meertens Instituut)
Motief
D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.   
Commentaar
Alles wat ik joe vertel, heb ik heurd van ander mensen.
Zulf heb ik nooit wat beleefd en geleuvn dou k t eevnmin.
Zulf heb ik nooit wat beleefd en geleuvn dou k t eevnmin.
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21