Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

BLECOURTNB0566 - 7. Raamsdonkveer

Een sage (boek), 1920

Hoofdtekst

1. Dooie-vischjes-vreeters
(Van Miert, 56)

2. Fâanten
a. In den franschen tijd zou een officier aan een inwoner van Raamsdonk die in 't gras lag te rusten, den weg hebben gevraagd. Was 't vaderlandsliefde, of onbekendheid met de taal of luiheid, die den dorpeling het zwijgen deed bewaren? De geschiedenis heeft het niet opgeteekend. De franschman schold hem toen uit voor een 'fainéant', dat in den volksmond verbasterd is tot 'fâant'.
(Id.)

b. De jongens van Raamdonksveer hielden er vroeger wel van, op de zondagnamiddagen, in de omliggende dorpen wat te gaan bakkeleien. Het rijmpje zeide van hen:
Dat zijn de Veersche fâanten
Die lopen langs de kanten.
Verraad dit woord 'Fanten' misschien een Duitsche afkomst?
'Ein toller Fant' is een dolleman, een herrieschopper.
(Kunst 1926: 10-11)

Onderwerp

TM 2602 - Spotnaam voor naburig dorp (stad) of hun inwoners    TM 2602 - Spotnaam voor naburig dorp (stad) of hun inwoners   

Beschrijving

Spotnaam, spotrijm, verhalen over herkomst.

Bron

Willem de Blécourt. Volksverhalen uit Noord Brabant. Utrecht [etc.]: Het Spectrum, 1980. p. 243

Commentaar

1920 & 1926
7 Spot en venijn. Aantekeningen over Noordbrabantse plaatsen en ingezetenen. Provincie Noord-Brabant
Spotnaam voor naburig dorp (stad) of hun inwoners

Naam Overig in Tekst

Franse    Franse   

Fransman    Fransman   

Duitse    Duitse   

Naam Locatie in Tekst

Raamsdonkveer    Raamsdonkveer   

Raamsdonk    Raamsdonk   

Veerse    Veerse   

Plaats van Handelen

Raamsdonkveer (Noord-Brabant)    Raamsdonkveer (Noord-Brabant)   

Kloekenummer in tekst

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:20