Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

RKOMABRAB0091

Een sage (mondeling), woensdag 18 juli 2007

Hoofdtekst

Hier staat in de krant, dat-ie met een zak met erpel op die wagen zat. Maar dat was niet! Want mijn opa die zegt: ‘Mag ik zelf ietwat mee mogen rije?’, zegt-ie altijd. Zegt die boer op die kar: ‘Ja, dat is goed, Bart.’ Dus op een gegeven moment, hij zegt, maar…dus hij klom op die wagen…hij zegt: ‘Maar mijne zak met kolen, die hou ik op m’n rug!’ In plaats van die erpel was het een zak met kolen. Hij zegt: ‘Maar die zak met kolen houd ik wel op m’n rug!’ […] [rest verhaal ontbreekt door tussenkomst vrouw].

Onderwerp

AT 1242A - Carrying Part of the Load    AT 1242A - Carrying Part of the Load   

ATU 1242A - Relief for the Donkey    ATU 1242A - Relief for the Donkey   

SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten    SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten   

VDK 1242A - Carrying Part of the Load    VDK 1242A - Carrying Part of the Load   

Beschrijving

Bartje Poep vraagt of hij mag meerijden. Hij klimt op de wagen, maar hij houdt zijn zak met kolen op de rug [om het paard/de man niet te belasten]. Bartje had geen zak met aardappelen, maar een zak met kolen bij zich.

Bron

Letterlijk afschrift van mp3-opname Dussen-famBertusVersteeg18juli2007.mp3

Commentaar

18 juli 2007
Verteller verwijst naar artikel in Brabants Dagblad, 22 juni 2007 (met Koman en Thijs Versteeg)
Carrying Part of the Load

Naam Overig in Tekst

Bartje Poep    Bartje Poep   

Bart Versteeg    Bart Versteeg   

Bart Poep    Bart Poep   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21