Hoofdtekst
Hier staat in de krant, dat-ie met een zak met erpel op die wagen zat. Maar dat was niet! Want mijn opa die zegt: ‘Mag ik zelf ietwat mee mogen rije?’, zegt-ie altijd. Zegt die boer op die kar: ‘Ja, dat is goed, Bart.’ Dus op een gegeven moment, hij zegt, maar…dus hij klom op die wagen…hij zegt: ‘Maar mijne zak met kolen, die hou ik op m’n rug!’ In plaats van die erpel was het een zak met kolen. Hij zegt: ‘Maar die zak met kolen houd ik wel op m’n rug!’ […] [rest verhaal ontbreekt door tussenkomst vrouw].
Onderwerp
AT 1242A - Carrying Part of the Load   
ATU 1242A - Relief for the Donkey   
SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten   
VDK 1242A - Carrying Part of the Load   
Beschrijving
Bartje Poep vraagt of hij mag meerijden. Hij klimt op de wagen, maar hij houdt zijn zak met kolen op de rug [om het paard/de man niet te belasten]. Bartje had geen zak met aardappelen, maar een zak met kolen bij zich.
Bron
Letterlijk afschrift van mp3-opname Dussen-famBertusVersteeg18juli2007.mp3
Commentaar
18 juli 2007
Verteller verwijst naar artikel in Brabants Dagblad, 22 juni 2007 (met Koman en Thijs Versteeg)
Carrying Part of the Load
Naam Overig in Tekst
Bartje Poep   
Bart Versteeg   
Bart Poep   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
