Hoofdtekst
Te Nijega woonde in den overouden tijd eene vrouw, die zich aan den duivel had verkocht onder voorwaarde, dat zij hem, als hij haar kwam halen, een kunststuk ter uitvoering zoude opleggen. Kon hij dan dat werk niet volbrengen, dan was zij vrij.
Toen de booze op den bepaalden tijd kwam, zat de vrouw haar kind te wiegen. Hij maande haar aan, dat zij zich wat vlug voor het vertrek had gereed te maken. «Ja,» zeî ze, «maar jij moet eerst den wiegezang, dien ik zal beginnen, tot het einde toe uitzingen. Zij begon te zingen: «Nane, nane, nane; Nane, nane, nane,» en toen zij zweeg begon hij: «Nane, nane, nane; Nane, nane, nane.» Maar wanneer kwam het einde van dezen zang? Er was eenvoudig geen einde aan; de duivel moest maar altijd doorzingen en hij heeft zoolang gezongen dat hij eindelijk van vermoeidheid dood viel. Toch schijnt hij ook weêr levend geworden te zijn, want later, als iemand in dat huis begon te zingen: «Nane, nane, nane,» dan kwam terstond de duivel en zong hetzelfde meê.
Ik geloof dat het huis te Nijega, waar dit is voorgevallen, niet meer bestaat, anders zoude men zich kunnen overtuigen, dat hetgeen ik verteld heb de waarheid is.
Onderwerp
AT 1199B - The Long Song   
ATU 1199 - Prayer Without End   
SINAT 1199* - Wiegenlied ohne Ende   
Beschrijving
Bron
Motief
G303.16.19.3 - One is freed if he can set a task the devil cannot perform.   
K210 - Irish: Beal XXI 312f., O’Suilleabhain 34, 36; Lithuanian: Balys Index No. 3390, Legends Nos. 490f., 749f.; Missouri French: Carrière.   
K555.2.2 - Escape by singing an endless song.   
Plaats van Handelen
Nijega   
Kloekenummer in tekst
B097p   
