Hoofdtekst
«Op dezen band, dien ik hier leg,
Op deze woorden die ik zeg, —
Is er een zoetlief voor mij in 't leven,
Hoop ik, dat God mij in den droom moog' geven,
Zoo hij gaat, zoo hij staat
Al in zijn dagelijksch gewaad.»
Dan krijgt men in den droom hem of haar te zien of — een doodkist!
Men zal kunnen denken dat de Friezen het hollandsche rijmpje van elders hebben overgenomen. Dit kan waar zijn, maar ontwijfelbaar is het ook, dat het volk in zaken van geloof meer waarde toekent aan eene vreemde dan aan de eigen volkstaal. Hollandsch spreken noemt men te Holwerd sneins praten, zondagsch praten, de taal spreken die men zondags in de kerk hoort. Toen Luther den bijbel in de volkstaal overzette, werd dit door de roomsche geestelijkheid gebrandmerkt als heiligschennis. Evenmin vindt de friesche vertaling van het Evangelie van Mattheus, door J. H. Halbertsma, bijval bij echte oudgereformeerde Friezen. Ik herinner mij den tijd, toen het als eene zeer verdachte nieuwigheid werd beschouwd, dat bijbel en testament werden gedrukt met latijnsche letter. Men noemde dit «krantedruk» en vond het heiligschennend, den bijbel met dezelfde letter te drukken als de krant. De oudhollandsche letter en de spelling van 1619, de «zwarte druk», zooals men die noemde en in den zuid-oosthoek van Friesland nog noemt, wilde men behouden: aldus was de bijbel uit den hemel gevallen.
Beschrijving
«Op dezen band, dien ik hier leg,
Op deze woorden die ik zeg, —
Is er een zoetlief voor mij in 't leven,
Hoop ik, dat God mij in den droom moog' geven,
Zoo hij gaat, zoo hij staat
Al in zijn dagelijksch gewaad.»
In een droom kreeg men dan zijn of haar toekomstige geliefde te zien, of een doodskist als teken dat hij of zij alleen zou blijven.
Dat dit rijmpje niet in het Fries, maar in het Nederlands is, heeft ermee te maken dat men in geloofszaken vaak meer waarde aan een vreemde taal dan aan de eigen volkstaal hechtte.
Bron
Motief
T11.3.1 - Lovers meet in their dreams.   
M302.7 - Prophecy through dreams.   
D1273 - Magic formula (charm).   
D1310.6 - Magic charm gives knowledge.   
D1063 - Magic garter.   
Commentaar
Naam Overig in Tekst
Friezen   
Evangelie van Mattheus   
J.H. Halbertsma   
Luther   
Naam Locatie in Tekst
Hollands   
Holwerd   
Kloekenummer in tekst
B009p   
