Hoofdtekst
's Zomers komen hier veel étrangers. Zoo kwam hier van den zomer ook een Schot. Hij bezocht de school en zond eenige weken later uit dankbaarheid een Schotsche courant aan mijn vriend Schoemaker, het hoofd der school alhier, waarin hij zijn reisverhaal beschrijft. Merkwaardig vond ik in zijn verhaal het volgende:
Hij vertelt den Schotten dat het Nederlandsch zooveel op het Oud Schots heeft en haalt daarvoor de volgende bewijzen aan.
In het Noordzeekanaal knoopte hij een praatje met den steward aan.
Toen Amsterdam in het gezicht kwam, zei deze: "Amsterdam die groote stad: met hoeveel letters spel je dat?"
Hij was verbaasd toen hij van den Engelschman ten antwoord kreeg: "d-a-t."
En toen hij zei "Amsterdam die groote stad", voegde hij er aan toe: "die is gebowd op pallen."
Alweer tot verbazing van zijn compagnon.
Hij vertelt den Schotten dat het Nederlandsch zooveel op het Oud Schots heeft en haalt daarvoor de volgende bewijzen aan.
In het Noordzeekanaal knoopte hij een praatje met den steward aan.
Toen Amsterdam in het gezicht kwam, zei deze: "Amsterdam die groote stad: met hoeveel letters spel je dat?"
Hij was verbaasd toen hij van den Engelschman ten antwoord kreeg: "d-a-t."
En toen hij zei "Amsterdam die groote stad", voegde hij er aan toe: "die is gebowd op pallen."
Alweer tot verbazing van zijn compagnon.
Beschrijving
Als bewijs dat het Oud Schots op het Nederlands lijkt voert een Schot aan dat hij antwoord weet op een raadsel en een gezegde kan aanvullen.
Bron
Collectie Bakker (Archief Meertens Instituut)
Commentaar
5 november 1900
Onder "Beeld" een afbeelding van de school en de schoolkinderen met meester Arend Schoemaker. In het bijschrift meer informatie over de Schotse bezoeker.
Naam Overig in Tekst
Schot   
Schotse   
Schoemaker   
[Arend Schoemaker]   
Nederlands   
Engelsman   
Naam Locatie in Tekst
[Schotland]   
Noordzeekanaal   
Amsterdam   
[Engeland]   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
