Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CBAK0243

Een mop (mondeling), november 1901

Hoofdtekst

Een boer droomde alle nachten van schatten. Dan lagen ze hier en dan daar. Hij ging ers naar den waarzegger.
Die zei: "Gaan daar na toe waar je het eerst droomt dat een schat ligt."
Zoo droomde nie dat er een schat in de stad Parijs lag. Hij er op uit. 's Nachts om drie uur komt hij bij de poort, maar hoe hij soebatte, de soldaat liet hem niet door. Daarop vertelde hij het doel van zijn reis.
"Welnee," zei de soldaat: "die schat leit in een boereplaats bij Parijs, in den kelder, onder de trap, in een krulhond."
Das mijn eigen huis, dacht de boer, en hij op huis af. En ja, daar vond hij in zijn kelder onder zijn trap in een krulhond een groote schat.
(D. Schuurman; Broek)

Onderwerp

AT 1645 - The Treasure at Home    AT 1645 - The Treasure at Home   

ATU 1645 - The Treasure at Home.    ATU 1645 - The Treasure at Home.   

SINAT 1645 - Der Traum vom Schatz    SINAT 1645 - Der Traum vom Schatz   

Beschrijving

Boer die van schatten droomt krijgt van een waarzegger de raad naar de plaats te gaan waar hij het eerst over droomt. Hij droomt van Parijs, waar de soldaat bij de poort hem niet wil binnenlaten. De boer vertelt hem zijn droom, de soldaat zegt dat de schat niet in Parijs ligt en beschrijft waar de schat wel ligt. Dat is de eigen boerderij, waar de boer inderdaad een schat vindt.

Bron

Collectie Bakker (Archief Meertens Instituut)

Motief

N531.1 - Dream of treasure on the bridge.    N531.1 - Dream of treasure on the bridge.   

Commentaar

brief november 1901
Krulhond = bepaald type hond met krulhaar, bekend om zijn goede reukvermogen. In een brief van 22 december 1901 aan Boekenoogen licht Bakker toe: "onder de trap in een krulhond, namelijk een opgezet beest".
The Treasure at Home

Naam Locatie in Tekst

Parijs    Parijs   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21