Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CBAK0522

Een sage (tijdschriftartikel), 1922

Hoofdtekst

Een schipper uit Hasselt bracht turf naar hier. Hij hoorde bij Marken duidelijk een stem, die sprak: "Hier is de tijd; waar is de man?"
Hij vertelde dit aan zijn knecht. Deze geloofde er niets van en spotte er zelfs mee. Op de weeromreis viel de knecht over boord, juist op de plaats, waar op de heenreis de stem vernomen was.
(C. Bakker: `Geesten- en heksengeloof in Noord-Holland boven het IJ', in: De Gids 1922, p.90)

Onderwerp

SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"    SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"   

Beschrijving

Schipper hoort op een plaats een stem die zegt dat de tijd er is en vraagt waar de man is. De knecht gelooft er niets van, maar op de terugreis valt hij op de plaats waar de stem is gehoord, in het water.

Bron

C. Bakker: `Geesten- en heksengeloof in Noord-Holland boven het IJ', in: De Gids 1922, p.90.

Motief

D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.    D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.   

Commentaar

1922
Zie verder CBAK0305, CBAK0318, CBAK0402 en vooral CBAK0483.<br>
Motief: D1311.11.1. River says, “The time has come but not the man”. Man thus induced to drown himself
"Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?" Stimme aus dem Wasser: Mann ertrinkt.

Naam Locatie in Tekst

Hasselt    Hasselt   

Marken [Zuiderzee]    Marken [Zuiderzee]   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:20