Hoofdtekst
Hoe't it komt dat de katûle allinne nachts mar fljocht.
Se hienen it winterkoaninkje yn 'e kûle fan in mollebult. Dêr woarde it gefangen hâlden.
De katûl siet yn 'e beam en moest der op passe, dat it net fuort fleach.
Mar de katûle woarde op it lêst slûch.
Hy die earst syn iene eech ticht.
Doe die er it oare eech ticht.
Doe die er allebeide egen ticht.
En doe sliepte er.
It winterkoaninkje seach dat er fuortkom.
Mar sûnt dy tiid mei de katûle deis net mear fleane en nimt er allinne nachts de wjukken.
Se hienen it winterkoaninkje yn 'e kûle fan in mollebult. Dêr woarde it gefangen hâlden.
De katûl siet yn 'e beam en moest der op passe, dat it net fuort fleach.
Mar de katûle woarde op it lêst slûch.
Hy die earst syn iene eech ticht.
Doe die er it oare eech ticht.
Doe die er allebeide egen ticht.
En doe sliepte er.
It winterkoaninkje seach dat er fuortkom.
Mar sûnt dy tiid mei de katûle deis net mear fleane en nimt er allinne nachts de wjukken.
Onderwerp
AT 0221 - The Election of Bird-king   
ATU 0221 - The Election of King of Birds.   
Beschrijving
Een katuil moest eens op een winterkoninkje in een molshoop passen. De katuil werd moe en deed een oog dicht. Daarna deed hij het andere oog dicht. Daarna deed hij twee ogen dicht en het winterkoninkje wist te ontsnappen. Sindsdien vliegen de katuilen overdag niet meer en zijn ze alleen 's nachts wakker.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 407, verhaal 2
Commentaar
januari 1956
The Election of Bird-king
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21