Hoofdtekst
De Lange Sleatterman is in bikend spoek dat tahâldt yn 'e buert fan 'e Krúswetters. Oarspronkelik wie dat de smid fan Earnewâld. Dy smid hie in forkeard leven lein, dêrtroch koed er gjin rêst krije. Hy wie de skrik fan 'e skippers. Dy doarsten net oan wâl to lizzen by de krúswetters en se doarsten dêr nachts ek net lâns to farren.
't Wie op in kear dat dêr in skipke lei. 't Wie hwat mistich, dampich waer. 't Wie op 'e joun. De skipper wie even nei Earnewâld ta. Syn dochter wie allinne thús. Doe seach se ynienen in man foar op 'e plecht fan it skip. Doe waerd se sa binaud, dat hja naeide út, fan it skip ôf. Hja fleach de lannen troch de kant út nei Earnewâld. Hja hat dy jouns sa'n skok krige dat in dei of hwat letter is se it bistoarn.
Faek ha se de Lange Sleatterman boppe de reiden sweven sjoen.
't Wie op in kear dat dêr in skipke lei. 't Wie hwat mistich, dampich waer. 't Wie op 'e joun. De skipper wie even nei Earnewâld ta. Syn dochter wie allinne thús. Doe seach se ynienen in man foar op 'e plecht fan it skip. Doe waerd se sa binaud, dat hja naeide út, fan it skip ôf. Hja fleach de lannen troch de kant út nei Earnewâld. Hja hat dy jouns sa'n skok krige dat in dei of hwat letter is se it bistoarn.
Faek ha se de Lange Sleatterman boppe de reiden sweven sjoen.
Onderwerp
SINSAG 0450 - Andere Tote spuken.   
Beschrijving
Op een bepaalde spookplaats doolt het bekende spook de Lange Sleatterman - vroeger een zondige smid - rond omdat hij geen rust kan vinden. Het spook is de schrik van vele schippers. De dochter van een schipper ziet eens een man op de plecht van het schip staan en vermoedt dat dit de Lange Sleatterman is. Ze schrikt er zo van dat ze er snel vandoor gaat. Een paar dagen later is ze gestorven van de schrik.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 1132, verhaal 4 (archief MI)
Commentaar
23 augustus 1974
Andere Tote spuken
Naam Overig in Tekst
Lange Sleatterman   
Krúswetters   
Naam Locatie in Tekst
Earnewâld   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21