Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CBAK0397

Een mop (mondeling), vrijdag 01 mei 1903

Hoofdtekst

Eénoog en Pinkoog gongen samen op tocht. Komen bij een boer. Mogen in de schuur slapen. Worden op brij getracteerd, maar mogen niet langer eten als de hond ze op de teenen trapt. Dit gebeurt spoedig. Ze gaan in de schuur. 's Nachts zoeken ze de brij op en eten hun balg vol. Toen gaan ze naar 't bed van den boer. Vrouw heeft zich bloot gewoeld. Ze houden haar lepel voor. Ze laat een wind.
Hij zegt: "Blaas maar niet, want het is niet heet."
Dan gooit ie een lepel brij tegen haar achterste. Boer wordt kwaad: dacht dat zijn vrouw zich bevuild heeft. Het echtpaar krijgt ruzie.
Zullie gaan weg, pakken den onderdeur mede. Komen in een bosch. Klimmen in boom. Er komen joden die geld tellen. Hij moet wateren, wat voor hemelsch nat verklaard wordt; kakken, wat voor hemelsch brood wordt gehouden. Dan laten ze de deur vallen, wat men voor den hemel houdt.
Joden vluchten. Zullie deelen geld.
(J. Visser, 't Kalf)

Onderwerp

AT 1691 - "Don't Eat too Greedily."    AT 1691 - "Don't Eat too Greedily."   

ATU 1691 - The Hungry Clergyman    ATU 1691 - The Hungry Clergyman   

Beschrijving

Mannen krijgen onderdak bij een boer, en mogen brij eten tot de hond op hun tenen trapt. Als dit gebeurt hebben ze nog honger. 's Nachts eten ze zich vol. Ze houden de boerin die zich heeft blootgewoeld en met haar achterwerk naar voren ligt, een lepel voor. Ze laat een wind, waarop één van de mannen zegt dat ze niet hoeft te blazen en gooit een lepel brij tegen haar aan. De boer wordt kwaad, want hij denkt dat ze zich heeft bevuild. De mannen gaan met een onderdeur weg. In het bos klimmen ze in een boom, waaronder mannen geld gaan tellen. Als één van de mannen gaat wateren leggen de mannen onder de boom dat uit als hemels water, poepen wordt uitgelegd als hemels brood en de deur die valt als de hemel. De mannen vluchten, de anderen delen het geld.

Bron

Collectie Bakker (Archief Meertens Instituut)

Motief

J2541 - ”Don‘t eat too greedily.“    J2541 - ”Don‘t eat too greedily.“   

K335.1.1 - Object falls on robbers from tree.    K335.1.1 - Object falls on robbers from tree.   

Commentaar

1 mei 1903
Vgl. CBAK0092.
"Don't Eat too Greedily" & The Robbers under the Tree AT 1653

Naam Overig in Tekst

Eénoog [Eenoog]    Eénoog [Eenoog]   

Pinkoog    Pinkoog   

Jood    Jood   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21