Hoofdtekst
De tjatteljúed
Yn santienheunderd en nach wat straunge der in Sweedsen bark om aiste. De njúegen seejúed gingen fan beues. Ja nomen de moge, de scheepstjattel, der't it yten yn kôke wes, mooi, want ja seine: 'As wy by necur wooi retje, dan jeeuwe wy in slach op 'e moge, dan kin de iene here, wer't de eeure sit'. Yn twa plúegen satten se oof, maar ginien fan beiden is tojochte komd. Maar nach heden ten dage wet de slach op 'e moge heasd. Dat binne de 'Tjatteljúed'. En wy as ben wezzen der altyd aunstich mooi môke, om net yn 't tjosteren of yn 'e mist de dúne yn to gain.
(Frysk fan Skiermuontseach)
Yn santienheunderd en nach wat straunge der in Sweedsen bark om aiste. De njúegen seejúed gingen fan beues. Ja nomen de moge, de scheepstjattel, der't it yten yn kôke wes, mooi, want ja seine: 'As wy by necur wooi retje, dan jeeuwe wy in slach op 'e moge, dan kin de iene here, wer't de eeure sit'. Yn twa plúegen satten se oof, maar ginien fan beiden is tojochte komd. Maar nach heden ten dage wet de slach op 'e moge heasd. Dat binne de 'Tjatteljúed'. En wy as ben wezzen der altyd aunstich mooi môke, om net yn 't tjosteren of yn 'e mist de dúne yn to gain.
(Frysk fan Skiermuontseach)
Beschrijving
Er zeilt een Zweedse bark om de oost. De jonge zeelui gingen van boord. Geen van hen is ooit teruggekeerd.
Bron
Ype Poortinga: De foet fan de reinbôge. Fryske folksforhalen. Baarn [etc.], 1979, p. 111
Commentaar
9 augustus 1973
Het verhaal is opgetekend in het Fries van Schiermonnikoog. Zie ook: Van der Molen, Frysk Sêgeboek, s. 493.
Naam Overig in Tekst
Skiermuontseach   
Tjatteljúd   
Naam Locatie in Tekst
Schiermonnikoog   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20