Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

REUSELS1 - Het Reusels dialect: Raadseltjes

Een raadsel (artikel), december 2001

Hoofdtekst

Toen de televisie nog niet zo'n prominente rol speelde in het gezinsleven, waren er andere manieren om de tijd door te komen. Het elkaar opgeven van raadseltjes was zo'n manier van vrijetijdsbesteding. de eerste twee raadseltjes die ik hier noem, kun je tegelijkertijd zien als een bespotting van het kerklatijn.
Je moet de betekenis raden van de volgende "Latijnse" spreuk die op een Romeinse kruik staat, die onlangs bij een opgraving opgedolven is. De spreuk luidt: oravis randavis beumöttis is nepot die kapotis. Enig nadenken moet er dan toe leiden dat we er achter komen, dat we hier met een zwaar beschadigde pot te maken hebben. Oravis: oor af is; randavis: rand af is; beumöttis: bodem uit is; nepot: ne pot; die kapotis: die kapot is. Beujem is de oude dialectuitspraak voor bodem. Tegenwoordig zegt men meestal: bójjem.

Beschrijving

Nep-Latijn over een kapotte pot.

Bron

Wim van Gompel: 'Het Reusels dialect: Raadseltjes', in: De Schééper 13 (december 2001) 51, p. 30

Naam Overig in Tekst

Latijn    Latijn   

Romeins    Romeins   

Naam Locatie in Tekst

Reusel    Reusel