Hoofdtekst
Imke en Durk fan Imke
Imke de Jong siet yn 'e gefangenis, mar o hearen! Hy stie te Grins op'e merk en tagelyk siet er ek efter de grutte doarren. De bewarders seagen, dat er op 'e merk stie te hanneljen, sy kamen by de gefangenisdoar en dêr siet er yn 'e sel. As se him opsluten, dan krige er de mûtse fan'e holle en hy klapte de mûtse tsjin'e doar oan. Dan sprong de doar iepen. Se wienen glêd mei him ferlegen, se koenen him der mei gjin slotten yn hâlde.
Imke de Jong siet yn 'e gefangenis, mar o hearen! Hy stie te Grins op'e merk en tagelyk siet er ek efter de grutte doarren. De bewarders seagen, dat er op 'e merk stie te hanneljen, sy kamen by de gefangenisdoar en dêr siet er yn 'e sel. As se him opsluten, dan krige er de mûtse fan'e holle en hy klapte de mûtse tsjin'e doar oan. Dan sprong de doar iepen. Se wienen glêd mei him ferlegen, se koenen him der mei gjin slotten yn hâlde.
Onderwerp
SINSAG 0672 - Zauberer geht durchs Schlüsselloch (geschlossene Türen); Türen öffnen sich, wenn er seine Mütze dagegen wirft.   
Beschrijving
Imke zit in de gevangenis. Tegelijkertijd staat hij echter ook op de markt in Groningen. gesloten deuren zijn voor hem geen probleem. Uiteindelijk wordt hij vrijgelaten, omdat men hem toch niet gevangen kan houden.
Bron
Y.Poortinga: De foet fan de reinbôge. Fryske Folksferhalen. Baarn (etc.) 1979, p. 159
Commentaar
2 maart 1977
Zauberer geht durchs Schlüsselloch (geschlossene Türe)
Naam Overig in Tekst
Imke de Jong   
Naam Locatie in Tekst
Grins [Groningen]   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
