Hoofdtekst
Der wie in raef, dy siet yn 'e beam. Hy hie in stik tsiis yn 'e bek.
Dat seach in foks. Dy hie wol sin oan dat stik tsiis en dêrom sei er tsjin 'e raef: "Ik ha dy lêsten sjongen heard. O, o, hwat kinstû moai sjonge."
De raef seit neat werom.
Dan seit de foks: "Wier, ik ha noch noait ien sa moai sjongen heard."
De raef seit noch neat.
Dan seit de foks: "Toe, lit dyn stim noch us hearre."
Dan docht de raef de snaffel iepen. En der klinkt in aeklik gekras. It stik tsiis falt him út 'e bek. Dat pakt de foks gau en dy naeit der hurd mei út. Sa hied er de raef moai to fiter hawn.
Dat seach in foks. Dy hie wol sin oan dat stik tsiis en dêrom sei er tsjin 'e raef: "Ik ha dy lêsten sjongen heard. O, o, hwat kinstû moai sjonge."
De raef seit neat werom.
Dan seit de foks: "Wier, ik ha noch noait ien sa moai sjongen heard."
De raef seit noch neat.
Dan seit de foks: "Toe, lit dyn stim noch us hearre."
Dan docht de raef de snaffel iepen. En der klinkt in aeklik gekras. It stik tsiis falt him út 'e bek. Dat pakt de foks gau en dy naeit der hurd mei út. Sa hied er de raef moai to fiter hawn.
Onderwerp
AT 0057 - Raven with Cheese in his Mouth   
ATU 0057 - Raven with Cheese in his Mouth.   
Beschrijving
Vos heeft zin in het stuk kaas dat een raaf in zijn bek heeft. De raaf reageert niet op de opmerking van de vos dat hij zo mooi kan zingen, maar wel als hij vraagt zijn stem nog eens te laten horen. Het stuk kaas valt uit zijn bek, de vos gaat er mee vandoor.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 33, verhaal 2 (Archief Meertens Instituut)
Motief
K334.1 - The raven with cheese in his mouth.   
Commentaar
4 mei 1966
Raven with Cheese in his Mouth
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
