Hoofdtekst
Do was een meid op een winning en ze waren aan het binden in het veld en de meid zei in haar eigen: 'De zouws nog bèter den dievel dienen als zo'nen heer' (ge zoudt nog beter de duivel dienen dan zo'n heer) en toen koem do ene heer bij haar. Die vroeg wat ze gezegd had en ze zei dat en toen zegt er: 'Ich bind het heel veld op, maar krijg ich dan watste (wat ge) morgen het eerste opbinds?' Hij wol haar hebben (ze bond haar klederen rond zich) - Het is goed, zei de maag (meid) maar toen had ze dat tegen iemand verteld en 's morgens bond ze toen get (iets) anders en ze wierp hem dat voor. Toen was den duivel zo kwaad, er schreeuwde van de gift (toorn).
Onderwerp
SINSAG 0881 - Der Teufelsvertrag. Mann schliesst einen Vertrag mit dem Teufel, welcher ihm bei seiner Arbeit Hilfe leistet.   
Beschrijving
Een meid die op het veld bezig was met het bijeenbinden van de oogst, mompelde: "Je zou nog beter voor de duivel kunnen werken dan voor zo'n baas". Het volgende ogenblik kwam er een heer bij haar, die zei: "Ik zal het hele veld voor jou binden, op voorwaarde dat ik hetgeen krijg wat jij morgen het eerst bindt". De meid aanvaardde het voorstel van de heer. In plaats van eerst haar kleren rond zich te binden, bond de meid de volgende ochtend iets anders en wierp dat naar de heer. Daarop begon de duivel boos te schreeuwen.
Bron
W. Jackers, Leuven, 1958
Commentaar
3.1 Duivels
limburgs (bilzen)
535
fabulaat
Naam Locatie in Tekst
Bilzen   
