Hoofdtekst
Der lei ergens in grouwe stien. Dêr stienen letters op en doe't se dy stien skjinmakken lêsden se de wurden:
Als gij mij ziet van onderen
dan zult ge u verwonderen.
De minsken wienen o sa nijsgirrich en woenen graech witte, hwat dat wêze koe. Mar it wie sa'n grouwe stien, dat der moest in hiele keppel folk oan to pas komme om him om to krijen. Mei great lijen krigen se him op it lêst omkeard. Mar se wienen bot biteutere doe't se op 'e oare kant lêsden:
Wat ben ik blij
dat ik lig op mijn andere zij.
Als gij mij ziet van onderen
dan zult ge u verwonderen.
De minsken wienen o sa nijsgirrich en woenen graech witte, hwat dat wêze koe. Mar it wie sa'n grouwe stien, dat der moest in hiele keppel folk oan to pas komme om him om to krijen. Mei great lijen krigen se him op it lêst omkeard. Mar se wienen bot biteutere doe't se op 'e oare kant lêsden:
Wat ben ik blij
dat ik lig op mijn andere zij.
Onderwerp
AT 0926B* - Turning over the Block of Stone   
Beschrijving
Mensen vonden ergens een grote steen met de woorden: "Als gij mij ziet van onderen, dan zult ge u verwonderen." Met veel moeite kregen ze de steen omgedraaid. Beteuterd lazen ze: "Wat ben ik blij, dat ik lig op mijn andere zij."
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 227, verhaal 1
Commentaar
1 maart 1966
Turning over the Block of Stone
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
