Hoofdtekst
Der wie in frou, dy frege in man op 'e krant. Der kamen trije op delsetten. 't Wienen alle trije sémannen.
De frou liet se ien foar ien alle trije by har komme.
Hja klaeide harsels neaken út en dy mannen moesten har ek neaken útklaeije. Earst wie de 1e oan bar.
Doe wiisde se nei har boarsten en frege: Hwat is dat?
Doe nei har Venusheuvel en sa mar fierder.
De earste beiden neamden alles gewoan by de namme.
Doe kom nûmer trije. Dy lei it oars oan.
Hja wiisde nei har boarsten en frege: "Hwat is dit?"
Doe sei er: "Dat binne de bergen fan Sion."
Doe wiisde se nei syn kloaten en sei: "Hwat binne dat?"
Hy sei: "Dat binne de klokken fan Jericho."
Doe wiisde se nei syn pileman en frege: "Hwat is dat?"
Hy sei: "Dat is de pijl der liefde."
Doe wiisde se nei har kutsje en frege: "Hwat is dat?"
"Dat is de put des eeuwigen levens", sei er.
Doe sei dy frou: "Bestijg de bergen van Sion en breng de pijl der liefde in de put des eeuwigen levens tot de klokken van Jericho beginnen te luiden en de zaligheid er langs snippert."
De frou liet se ien foar ien alle trije by har komme.
Hja klaeide harsels neaken út en dy mannen moesten har ek neaken útklaeije. Earst wie de 1e oan bar.
Doe wiisde se nei har boarsten en frege: Hwat is dat?
Doe nei har Venusheuvel en sa mar fierder.
De earste beiden neamden alles gewoan by de namme.
Doe kom nûmer trije. Dy lei it oars oan.
Hja wiisde nei har boarsten en frege: "Hwat is dit?"
Doe sei er: "Dat binne de bergen fan Sion."
Doe wiisde se nei syn kloaten en sei: "Hwat binne dat?"
Hy sei: "Dat binne de klokken fan Jericho."
Doe wiisde se nei syn pileman en frege: "Hwat is dat?"
Hy sei: "Dat is de pijl der liefde."
Doe wiisde se nei har kutsje en frege: "Hwat is dat?"
"Dat is de put des eeuwigen levens", sei er.
Doe sei dy frou: "Bestijg de bergen van Sion en breng de pijl der liefde in de put des eeuwigen levens tot de klokken van Jericho beginnen te luiden en de zaligheid er langs snippert."
Beschrijving
Een vrouw zette een huwelijksadvertentie in de krant waarop drie reacties, alle van zeelui, kwamen. De vrouw liet de mannen één voor één komen. Ze kleedde zich uit, ook de mannnen moesten zich uitkleden. De eerste twee mannen noemde de geslachtsdelen gewoon bij naam. Nummer drie pakte het anders anders aan. Borsten noemde hij de bergen van Sion, teelballen klokken van Jericho, geslachtsdeel de pijl der liefde, vagina de put des eeuwigen levens. Toen zei de vrouw:“Bestijg de bergen van Sion en breng de pijl der liefde in de put des eeuwigen levens tot de klokken van Jericho beginnen te luiden en de zaligheid er langs snippert.”
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 1055, verhaal 31 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
8 augustus 1973
Naam Overig in Tekst
Venusheuvel   
Naam Locatie in Tekst
Sion   
Jericho   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
