Hoofdtekst
[...]
(51.53)
CAT Koprokanu was... een moeder had vier kinderen... En die kinderen heetten Ini Mini, Freman Bonjo, Freman Tanja, en Koprokanu. En Koprokanu was de lelijkste, die had geen mooi zwart krullenhaar maar zo'n heel rood kroeshaar. En die moeder was eigenlijk zo dat ze niet vond dat Koprokanu even veel waard was. Ze vond dat lelijk en ze wilde haar dus eigenlijk niet. Die moest altijd werken, net als een Assepoester. Dus dan zong ze: (zij zingt) Ini Mini kon jang [fonetische schrijfwijze] - [kon jang] betekent kom eten. Ini Mini [kon jang], Freman Bonjo [kon jang], Freman Tanja [kon jang], Koprokanu [tan de] - blijf daar. En dat ging iedere dag, en dan was, Ini Mini kreeg lekker eten, Freman Bonjo kreeg lekkere hapjes, Freman Tanja kreeg een mooie jurk, en Koprokanu moest bezemen. (lacht) Die moest ze thuis komen. Uiteindelijk was het zo dat er een mooie jonge man langskwam en die had Koprokanu verzinnen van te versieren want hij zag dat ze huilde. En toen heeft 'ie gezegd: 'Weet je wat? Laat je moeder maar met die drie dochters en ga met mij mee, dan gaan we naar een ander land.' Heeft 'ie d'r meegenomen. Dus het liep toch goed af.
RK Het is een Assepoester-variant.
CAT Echt Assepoester. (lacht)
RK Het lijkt er wel op.
CAT Met de prins.
[...]
(51.53)
CAT Koprokanu was... een moeder had vier kinderen... En die kinderen heetten Ini Mini, Freman Bonjo, Freman Tanja, en Koprokanu. En Koprokanu was de lelijkste, die had geen mooi zwart krullenhaar maar zo'n heel rood kroeshaar. En die moeder was eigenlijk zo dat ze niet vond dat Koprokanu even veel waard was. Ze vond dat lelijk en ze wilde haar dus eigenlijk niet. Die moest altijd werken, net als een Assepoester. Dus dan zong ze: (zij zingt) Ini Mini kon jang [fonetische schrijfwijze] - [kon jang] betekent kom eten. Ini Mini [kon jang], Freman Bonjo [kon jang], Freman Tanja [kon jang], Koprokanu [tan de] - blijf daar. En dat ging iedere dag, en dan was, Ini Mini kreeg lekker eten, Freman Bonjo kreeg lekkere hapjes, Freman Tanja kreeg een mooie jurk, en Koprokanu moest bezemen. (lacht) Die moest ze thuis komen. Uiteindelijk was het zo dat er een mooie jonge man langskwam en die had Koprokanu verzinnen van te versieren want hij zag dat ze huilde. En toen heeft 'ie gezegd: 'Weet je wat? Laat je moeder maar met die drie dochters en ga met mij mee, dan gaan we naar een ander land.' Heeft 'ie d'r meegenomen. Dus het liep toch goed af.
RK Het is een Assepoester-variant.
CAT Echt Assepoester. (lacht)
RK Het lijkt er wel op.
CAT Met de prins.
[...]
Onderwerp
AT 0510 - Cinderella and Cap o' Rushes   
ATU 0510A - Cinderella.   
Beschrijving
Koprokanu is een meisje dat vanwege haar rood kroeshaar door haar familie mishandeld wordt. Zij moet altijd werken en mag niet met haar zussen samen eten. Op een dag komt een jonge man hun huis langs en neemt ze naar een ander land mee.
Bron
Letterlijk afschrift van een mp3-opname.
Commentaar
25 juni 2008
CAT: Carry-Ann Tjong-Ayong; RK: Ruben Koman; Flora Illes is ook aanwezig. Het verhaal is een gedeelte van een interview.
Cinderella and Cap o'Rushes
Naam Overig in Tekst
Koprokanu   
Ini Mini   
Freman Bonjo   
Freman Tanja   
Assepoester   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21