Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

Blader door items (102 in totaal)

Volksverhaal - Gelre015 - [Zonder titel]

sage

1983
In de moerassige omgeving van het plaatsje Pont waart ten tijde van de regeerperiode van Keizer de Kale (grofweg halverwege de negende eeuw na Christus) een afschuwelijke draak rond. De bewoners vluchten voor dit monster en de zonen van de graaf van…

Volksverhaal - Gelre013 - [Zonder titel]

sage

1963
In het jaar 878, in het kleine graafschapje Pont, worden de bewoners geteisterd door een vreselijk monster dat mensen en dieren verslond. Hoewel verscheidene ridders geprobeerd hebben om het te verslaan, is het beest niet te verslaan. Uiteindelijk…

Volksverhaal - Gelre011 - [Zonder titel]

sage

1932
In de tijd van de verzoening van de drie kleinkinderen van Karel de Grote (843 na Christus) is er een gebied beneden Keulen dat door een wijs en rechtvaardig heer bestuurd wordt: de heer Van Pont. Deze man wordt gekweld door zorgen. Er is namelijk…

Volksverhaal - Gelre005 - [Zonder titel]

Leonardo_Diffusion_XL_a_realistic_color_photo_of_a_fire_breath_0 (1).jpg

sage

1986
In 878 wordt het graafschapje Pont geteisterd door een vreselijke draak. Hij voedt zich met de bewoners van de streek en hun vee. De gebroeders Wychardus en Lupoldus, woonachtig op de burcht van Pont, besluiten het beest te gaan bestrijden. Ze weten…

Volksverhaal - Gelre004 - [Zonder titel]

sage

tweede kwart 20e eeuw
Rond het jaar 900 richt een draak zoveel onheil aan, dat hij afgemaakt moet worden. Graaf Wichard van Pont en zijn broer tekenen daarvoor. De laatste kreet van de draak is: 'Gelre, Gelre.' De burcht en de stad, die op deze plaats werden gebouwd,…

Volksverhaal - Gelre003 - [Zonder titel]

sage

1654
De schrijver vertelt in enkele zinnen het verhaal van de draak van Gelre. In vroeger tijden werd Gelderland door een draak geteisterd, die onder een grote eikenboom zijn schuilplaats had. Mensen en dieren vrat hij op en kon met zijn giftige adem…

Volksverhaal - Gelre002 - Dit is den Oirspronck der Voechden, Grauen ende Hertogen met haer Cronijcken des Landts van Gelre.

Draak Gelre 3.jpeg

sage

16e eeuw
In een grote, wijde vlakte waar nu het plaatsje Geldern ligt, is in de negende eeuw na Christus een groot beest geweest dat veel ellende veroorzaakte. Hij verslindt mensen en dieren en uit angst vluchten steeds meer mensen. Hij heeft ogen die sterren…

Volksverhaal - Gelre001 - [Zonder titel]

Draak van Gelre.jpeg

sage

1536 - 1545
In een grote, wijde vlakte waar nu het plaatsje Geldern ligt, is in de negende eeuw na Christus een groot beest geweest dat veel ellende veroorzaakte. Hij verslindt mensen en dieren en uit angst vluchten steeds meer mensen. Hij heeft ogen die sterren…

Volksverhaal - OVER0429 - [Zonder titel]

mop

derde kwart 17e eeuw
Twee heren spraken erover dat veel Hebreeuwse namen afgeleid waren van het Nederlands. Daarna spraken ze over de oorsprong van dierennamen.

Volksverhaal - DVTEX244 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Ook de lama dankt zijn naam aan een misverstand. Toen de Spaanse veroveraars het vreemde dier zagen, vroegen ze de Indianen ¿Como se llama? ('Hoe heet dat?') De Indianen probeerden te begrijpen wat de Spanjaarden zeiden en bleven het woord llama maar…

Volksverhaal - DVTEX243 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Volgens Charles Berlitz heeft Nome in Alaska zijn naam hebben gekregen toen een blanke in 1930 vroeg: "Hoe heet het hier?" en een Eskimo antwoordde: "Ka-nome", 'Ik weet het niet.' In dit geval is de werkelijkheid minstens even fantastisch: op een…

Volksverhaal - DVTEX242 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Joseph Banks, metgezel van ontdekkingsreiziger James Cook, schreef dat het onbekende, springende dier dat hij zag door de aboriginals 'kangaroo' werd genoemd. Dit was inderdaad een van de woorden waarmee het beest werd aangeduid, alleen ging het om…

Volksverhaal - DVTEX240 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Spanjaarden ontmoetten in het zuidwesten van de latere Verenigde Staten een stam waarvan de leden zichzelf 'A'a'tam' noemden, 'de mensen'. "Hoe noemen jullie jezelf?" vroegen de Spanjaarden. "Pimatc", antwoordden de A'a'tam, waardoor ze hun huidige…

Volksverhaal - DVTEX239 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Er moet een Surinaamse plant zijn waarvan de naam, letterlijk vertaald, betekent: 'Ik zal het mijn vader vragen'.

Volksverhaal - DVTEX238 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Backer, schrijver van een verklarend woordenboek voor wetenschappelijke plantennamen, moppert over de onzin die in plantennamen schuilt. Niet alleen de plaatselijke bevolking is vaak slecht op de hoogte, ook de onderzoeker is nogal dom.

Volksverhaal - DVTEX237 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Een andere natuurvorser, Leschenault, verbreidde – doordat zijn Tamil niet zo best was - in het begin van de negentiende eeuw plantennamen die betekenen 'Ik zou het niet kunnen zeggen', 'Ik begrijp het niet' en 'Die hebben we hier niet.'

Volksverhaal - DVTEX236 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
De indri, een halfaap, komt door het volgende misverstand aan zijn naam. Een Franse natuurvorser dacht dat zijn inlandse gids de aap benoemde met de woorden 'indri indri', maar de gids bleek te zeggen 'kijk, kijk'. Toen de Fransman daar achter kwam,…

Volksverhaal - DVTEX235 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Het Mexicaanse schiereiland Yucatán kwam aan zijn naam door een communicatiestoornis tussen de Spaanse veroveraars en de oorspronkelijke bewoners, die op de vraag naar de plaatsnaam antwoordden: "Tectatan" – 'Ik weet het niet', wat vervolgens…

Volksverhaal - DVTEX234 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
De eerste blanken in Guinee vroegen in gebarentaal waar ze waren beland. De bewoners dachten dat ze naar een groepje vrouwen wezen en antwoordden in het Susu: "guiné" – 'vrouw'.

Volksverhaal - DVTEX233 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
Toleara op Madagaskar kwam aan zijn naam toen een man in een prauw Europeanen de weg wees met: "De ankerplaats is daar." In het Malagasi: "Tòly eròa".

Volksverhaal - DVTEX232 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
In Banjul (Gambia) dachten enkele plaatselijke bewoners in de vijftiende eeuw dat Portugese bezoekers vroegen: 'Wat maakt u?' "Bangjulo", antwoordden ze: 'matten van touw'.

Volksverhaal - DVTEX231 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

broodjeaapverhaal

donderdag 01 februari 2001
De Amerikaanse staat Virginia heette aanvankelijk Windgancon, of 'Wat dragen jullie vrolijke kleren' – het antwoord van de indianen aan kolonisten die de naam van de streek wilden weten.