Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

Blader door items (386 in totaal)

Volksverhaal - WVANH0267_0267_17526 - Duitse Schaper: rit naar Duitsland.

sage

1970
Op zaterdag vlogen de Duitse schapers naar Duitsland om hun hemd te gaan wassen. Op maandag waren ze alweer terug.

Volksverhaal - KERAR0211_0211_16788 - De duitse schaper en de kraaien

sage

1966
Een schaapherder was met zijn schapen op een boerderij in Poperinge. Toen de herder weg was, vond de koewachter op de zolder de toverboeken van de schaapherder en begon er in te lezen. Zodra de schaapherder aanvoelde dat er iets mis was, liet hij…

Volksverhaal - STOP0231_0231_21228 - [Zonder titel]

sage

1964
Een schaapherder die met zijn schapen op het veld was, voelde instinctief dat op de boerderij iemand in zijn boeken aan het lezen was. De schaapherder haastte zich naar huis en goot lijnzaad op de mesthoop. Nadat de duiveltjes al die korreltjes…

Volksverhaal - KERAR0094_0094_16435 - Toverboeken

sage

1966
Vroeger hebben de geestelijken veel toverboeken opgehaald bij de Duitse schapers.

Volksverhaal - STOP0288_0289_21438 - [Zonder titel]

sage

1964
Bij de Gete (1) in Handzame stond een molen. Terwijl de vrouw van de molenaar zich klaarmaakte om naar de mis te gaan, vloog de Duitse schaper die daar werkte, naar Duitsland om schone kleren te halen.

Volksverhaal - MNIJS0115_0115_19144 - [Zonder titel]

sage

1969
Een Duitse schaper die op zijn toverfluitje speelde, liet alle mensen dansend achter hem aan lopen.

Volksverhaal - STOP0168_0168_21068 - [Zonder titel]

sage

1964
Een knecht wilde meegaan met de Duitse schaper, die iedere week in Duitsland schone kleren ging halen. Bij zijn vertrek moest de knecht zeggen: "Over alles en boven alles". Hij vergiste zich echter en zei: "Over alles en door alles!" Daardoor werd de…

Volksverhaal - OMATT0218_0219_18755 - Duitse schaper neemt een knecht mee die een verkeerde toverspreuk gebruikt.

sage

(foutieve datum)
Een Duitse schaper stond toe dat iemand met hem meevloog naar Duitsland. Hij gaf zijn gezel een paard en zei: "Je moet zeggen: 'Over alles en boven alles', en dan zal je er zijn vooraleer je het goed en wel beseft". De andere jongen vergiste zich…

Volksverhaal - FVANH0310_0310_18186 - [Zonder titel]

sage

1967
Op een boerderij bij de Hoogmolen waren de mensen bij snikheet weer op het veld aan het werk. Op zeker ogenblik kwam er een Duitse schaper voorbij, die zei: "Stop maar met werken. Ik zal wel zorgen dat alles in orde komt, maar jullie mogen niet…

Volksverhaal - MSAGA0140_0140_20045 - Koewachter vergezelt de schaper

sage

1955
In Marke woonde een Duitse schaper die iedere zaterdag in Duitsland schone kleren ging halen. Op een zaterdag mocht de koewachter eens meegaan op voorwaarde dat hij onderweg geen woord zei. Toen de schaapherder en de koewachter naar buiten gingen,…

Volksverhaal - KERAR0147_0147_16618 - Duitse schaper bindt het koren

sage

1966
Op een boerderij waar men de oogst moest binnenhalen, werkte één knecht die niet graag schoven bijeenbond. Een Duitse schaper ging naar die knecht en bond zijn schoven bijeen in tien minuten tijd.

Volksverhaal - FVANH0312_0312_18190 - [Zonder titel]

sage

1967
Vóór de eerste wereldoorlog werkten in Vlaanderen veel Duitse schapers. Daarna waren de mensen daar te achterdochtig voor; de schaapherders zouden immers Duitse spionnen kunnen zijn. Op een boerderij in Ijvegem werkte een Duitse schaper die de mensen…

Volksverhaal - MNIJS0147_0147_19294 - [Zonder titel]

sage

1969
Duitse schapers konden kabouters doen verschijnen door in hun boeken te lezen. Die kabouters kwamen op het veld het werk doen.

Volksverhaal - MDREE0514_0514_3036 - Zwarte hond (duivel) maakt een einde aan de ruzie

sage

1967
Een schaapherder uit Rutten wandelde met zijn zwarte hond naar huis. Onderweg hoorde de man in een huis een hoogoplopende ruzie, waarbij iemand riep: "Moge de duivel je komen halen!" Daarop gooide de schaapherder zijn zwarte hond door het raam naar…

Volksverhaal - MSAGA0145_0145_20053 - Variant

sage

1955
Op een boerderij in Sint-Denijs werkte een schaapherder die over bijzondere krachten beschikte. De meiden vroegen de schaapherder of hij de schoven voor hen wilde binden. Daarop droeg de schaapherder de meiden op om hun ogen te sluiten. Eén van hen…

Volksverhaal - ACORN0133_0135_12088 - Duitse Schaper betovert dertien jonge meisjes

sage

1958
In het begin van de negentiende eeuw kwam in Klemskerke een Duitse schaapherder wonen. De schaapherder was een katholiek die altijd naar de mis ging. Omdat de schaapherder mooi kon zingen en fluitspelen, kreeg hij op de heide vaak bezoek van jonge…

Volksverhaal - FVANH0316_0316_18201 - [Zonder titel]

sage

1967
Duitse schapers hadden vroeger een slechte naam. De mensen geloofden immers dat dergelijke schaapherders over bijzondere krachten beschikten omdat ze met de duivel omgingen.

Volksverhaal - ADEVY0130_0130_15576 - Duitse schapers doen mensen geen kwaad

sage

1965
Duitse schapers deden de mensen nooit kwaad. Ze kwamen van Duitsland en trokken met hun schapen van de ene boerderij naar de andere. Die schaapherders uit Duitsland zag men overal graag komen.

Volksverhaal - KERAR0089_0089_16423 - Reuzen

sage

1966
Een schaapherder die Wannes heette, kwam met zijn schapen in een groot bos. Daar zag Wannes twee reuzen staan, van wie de ene met zijn hoofd in de kruin van een hoge populier zat. De reus keek naar beneden, zette de schaapherder op zijn schoen en…

Volksverhaal - RCELI0063_0063_483 - Aangefloten sjoufert brandt vingers door de deur

sage

1954
Op de Donderslag kwam tijdens de vastenperiode vaak een vuurman. Op een dag floot een schaapherder die in een naburig veld zijn schapen hoedde,op de vuurman. Omdat de vuurman de herder onmiddellijk achternazat, liep de man zo snel hij kon naar…

Volksverhaal - WJACK0054_0055_5438 - Een reus vergezelt Jan C.

sage

1958
Een man die terugkwam van de bakker, kwam bij de slagboom van de schaapherder een reus tegen die zo groot was als een lantaarnpaal. Toen de man dichterbij kwam, was de reus plots verdwenen.

Volksverhaal - MREYN0262_0262_19871 - [Zonder titel]

sage

1965
Een Duitse schaper uit Kruiseike sprak op een dag tot een jongen: "Ik ben een oude man, ik ga terug naar mijn streek. Als je wil, dan mag je mijn werk overnemen". De jongen wilde dat wel, op voorwaarde dat hij de boeken van de Duitse schaper ook…

Volksverhaal - OMATT0223_0224_18763 - Variante.

sage

(foutieve datum)
Een Duitse schaper was langs de vaart zijn schapen aan het hoeden, toen een schipper van een voorbijvarend schip op zijn fluitje floot. Daarop begonnen de schapen van de schaapherder te dansen. De Duitse schaper trok zijn mantel uit, legde die op de…

Volksverhaal - MNIJS0159_0159_19349 - [Zonder titel]

sage

1969
Als een Duitse schaper iemand niet kon luchten, dan sloeg hij met zijn 'makke' (1) op zijn jas. De persoon in kwestie voelde dan pijn.

Volksverhaal - STOP0150_0150_21009 - [Zonder titel]

sage

1964
In Woumen waren vroeger veel boerderijen waar Duitse schapers werkten. De mensen vertelden dat die schaapherders over bijzondere krachten beschikten.